<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.1" -->
<?xml-stylesheet href="http://www.far2.net/~far/wiki//feed.css" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki//feed.php">
        <title>FarWiki</title>
        <description></description>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=</link>
       <dc:date>2010-03-11T17:06:24+01:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=just_wiki"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=faq"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=shoutcast"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=purebasic1"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=postfix"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=cc"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=ccpublisher"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=ffext"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=calendar"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:art0412031"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:article"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=tobuymanual"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=cvsup-mirror"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=user.js"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=firefox"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=newfs"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:art0105312"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:art0105311"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:art010529"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:art010523"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=just_wiki">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-06-11T19:57:03+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@61.230.49.99</dc:creator>
        <title>just_wiki</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=just_wiki</link>
        <description>Far Wiki  這邊.算是我自己的紀錄.紀錄一些自己的文件.不打算Announce. 如果.你是偶然來到這裡.是好運是壞運.由你自己決定.:) 最近試圖把以前寫過的文件慢慢轉錄過來.發現.也是個累阿.:Q  la   D...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=faq">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2007-07-04T15:09:00+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@60.248.48.50</dc:creator>
        <title>faq</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=faq</link>
        <description>FAQ 這邊列出FAQ.你可以新增問題.也可以新增答案.方便的話答案留個名.:)  Woman FAQ 被美眉最常問到的問題與標準答案   為什麼男生做愛都不會叫？都只有女生在叫？ 因為女生叫起來比較好聽....</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=shoutcast">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2006-03-26T01:38:14+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@61.221.120.127</dc:creator>
        <title>shoutcast</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=shoutcast</link>
        <description>ShoutCast Author:far{at}caffeine.iem.NCTU.edu.tw  What is SHOUTcast SHOUTcast 使你的聲音可以免費居有其所.它允許網路上的任何人經由IP-Based的網路架構(公司網路,宿舍網路,等等).從他們自己的電腦中廣播音...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=purebasic1">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2005-08-23T16:55:33+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@140.122.41.195</dc:creator>
        <title>purebasic1</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=purebasic1</link>
        <description>Intro 唔....由於實際上需求.試過了不少ftpd.都沒有找到如我所願的ftpd.自從我用了pure-ftpd後..我的ftp就不再委靡不振了....(感覺像是在第四台做廣告...-_____-!!).Anyway.今天實在是因為讀書讀瘋了....</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=postfix">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2005-08-23T15:29:42+01:00</dc:date>
        <dc:creator>far@140.122.41.195</dc:creator>
        <title>postfix</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=postfix</link>
        <description> Author://far{at}caffeine.iem.NCTU.edu.tw 前言 這邊是以 mail.iem.NCTU.edu.tw 為範例.所以未加上對於 bbs 的支援.未來可能會考慮加上. 需求  Postfix2（/usr/ports/mail/postfix-current） SASL2  SpamAssassin（/usr/ports/mail/...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=cc">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2005-08-23T13:59:56+01:00</dc:date>
        <dc:creator>far@140.122.41.195</dc:creator>
        <title>cc</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=cc</link>
        <description>[created]  共享創意的CC社群    　採用CC授權條款的幾個知名網站               網站名稱      說明                Connextions                    一個透過促進教育內容的合作發展        來提昇教學與學習的計畫網站...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=ccpublisher">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2005-04-22T03:55:40+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@140.113.55.55</dc:creator>
        <title>ccpublisher</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=ccpublisher</link>
        <description>[created] Translation  wizard.xrc Please enter the URL where you will host your verification metadata. In most cases, this will be the page you link to your MP3 file from. Verification URL: Uploading files and metadata to archive.org... Drag n' drop the audio ...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=ffext">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2005-01-16T09:19:15+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@140.113.55.120</dc:creator>
        <title>ffext</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=ffext</link>
        <description>FireFox Extesion 以下的extension是我裝Firefox會裝的extension..給自己留個底. 如果有人願意增加自己覺得好用的extension.歡迎.:)   Locale Switcher Displays a menu item for switching the application locale. 可以更換local...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=calendar">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2004-12-03T12:53:23+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@140.113.27.36</dc:creator>
        <title>calendar</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=calendar</link>
        <description>[created]     November-2004      日   一   二   三   四   五   六        1   2   3   4   5   6      7   8   9   10   11   12   13      14   15   16   17   18   19   20      21   22   23   24   25   26   27      28   29   30      ...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:art0412031">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2004-12-03T09:34:57+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@140.113.27.36</dc:creator>
        <title>far:art0412031</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:art0412031</link>
        <description> [網路相簿] 先談商業化.  做網路相簿到現在，之間很多人跟我談過商業化的問題。今天我就來談談商業化。  做網路相簿，Free E-mail等等..像這些會耗費實體儲存空間的服務來說。錢，是一件...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:article">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2004-12-03T09:31:20+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@140.113.27.36</dc:creator>
        <title>far:article</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:article</link>
        <description>Articles 發現人越老.越忙.越懶的寫東西.許多人喜歡用blog寫.但是我就是很奇怪.用wiki寫.因為可以整理起來吧.   髮香 慍 初戀 .............. {網路相簿} 先談商業化 {網路相簿} 現實面    ...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=tobuymanual">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2004-11-22T04:55:41+01:00</dc:date>
        <dc:creator>far@140.113.27.36</dc:creator>
        <title>tobuymanual</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=tobuymanual</link>
        <description>ToBuy Manual Intro 呃.我女友還有朋友都算是合購版的常客.. 有的甚至都說要剁手指了還是一直買..... 他們說當主購的或是合購的光整理還有check實在很麻煩. 所以我就寫了一個簡單的網站.. 希望...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=cvsup-mirror">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2004-11-22T00:58:32+01:00</dc:date>
        <dc:creator>far@140.113.27.36</dc:creator>
        <title>cvsup-mirror</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=cvsup-mirror</link>
        <description>How to build *BSD CVSup mirror Origin: Motoyuki Konno &amp;lt;motoyuki{at}bsdclub.org&amp;gt; http://motoyuki.bsdclub.org/BSD/cvsup.html Modify &amp;amp; Translate: far &amp;lt;far{at}caffeine.iem.NCTU.edu.tw&amp;gt;  硬體與軟體需求 CVSup binaries (cvsup 和 cvsu...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=user.js">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2004-10-30T07:19:03+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@211.76.240.231</dc:creator>
        <title>user.js</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=user.js</link>
        <description>[created]  //THis file last modified on 1:08 PM 9/9/2004 by skingery[at]tns.com //THis is basically everything laszlo had in his original post and modified as I read through //the forum //http://forums.mozillazine.org/viewtopic.php?t=53650&amp;amp;postdays=0&amp;amp;p...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=firefox">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2004-10-30T07:18:23+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@211.76.240.231</dc:creator>
        <title>firefox</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=firefox</link>
        <description>FireFox Tricks &amp;amp; Tips Speed up load time  Firefox is slow to load initially on Windows XP. You can speed this up a bit by using XP's built in prefetcher. Simply right-click on the Firefox icon you use to start the browser. Add the text /Prefetch:...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=newfs">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2004-10-27T07:24:17+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@140.113.55.55</dc:creator>
        <title>newfs</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=newfs</link>
        <description>[created] Newfs tag  bbs (newfs -b 4096 -f 1024 -i 1024 -m 0 -U)  ftp (newfs -m 0 -b 65536 -f 8192 -U)  ...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:art0105312">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2004-10-27T07:22:21+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@140.113.55.55</dc:creator>
        <title>far:art0105312</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:art0105312</link>
        <description>[created] .............. po了上面的詩或文..... 只是回想起以往的種種.... 重拾感覺 把青春的記憶給留下來.. 有人說我....花心.... 感情氾濫.... 我不想辯駁..... 只是希望....能留下一個.... 甜美的回憶..... 像...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:art0105311">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2004-10-27T07:18:50+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@140.113.55.55</dc:creator>
        <title>far:art0105311</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:art0105311</link>
        <description>[created] 初戀   第一個喜歡上的人總是一輩子也忘不了的，       就算生命已經到了盡頭，仍然忘不了。                    ~要帥不帥的男人~  看了阿伯整理的小說精華區.... 看到了一個長篇的小說..... 是...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:art010529">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2004-10-27T07:17:43+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@140.113.55.55</dc:creator>
        <title>far:art010529</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:art010529</link>
        <description>[created] 慍     喜歡妳 微慍的笑容    蛾眉輕蹙 嘟著唇    臉上生氣 心 是揚起的    兩手叉腰 佯裝怒氣  一瞬間 甜美 在你臉上漾起       像 鮮豔的頻果      誘惑 夏娃   豐潤的雙唇 媚惑著理智   曾在畫...</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:art010523">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2004-10-27T07:17:17+01:00</dc:date>
        <dc:creator>anonymous@140.113.55.55</dc:creator>
        <title>far:art010523</title>
        <link>http://www.far2.net/~far/wiki/doku.php?id=far:art010523</link>
        <description>[created] 髮香         迷戀 髮香       高三那年 迷戀上一陣香味      是BodyShop 淡淡的洗髮乳香味       烏黑直髮 擺盪舞逸       陣陣髮香 使我微醺      視覺的沉溺 嗅覺的癮      浸在感官中 久久不能自己 ...</description>
    </item>
</rdf:RDF>
